Nostradamus - Originale
Prognosticon
1560 (deutsch)
Pronostication
nouvelle 1562
Propheties
1568 Lyon
Bibliographie
Guillaume Thonnaz
meine 3
Bücher
Kritik dazu
Propheties -
Vergleiche
Kurz - Analyse dazu
Orus
Apollo
Orus Apollo -
Vergleich
Das Orus Apollo -
Manuskript
Leoninische
Verse
Scaliger &
Nostradamus
Index & poulse
Die Grabtafel des
Nostradamus
Spurensuche
Genealogie
Seiten in Arbeit!
Maldoner
- Malthaner
Zannoth & Fritz
Web - Links
Impressum
|
Textvergleich der 1568er
Benoist Rigaud- und der 1605er Ausgabe von Vincent Seve
by Guillaume Thonnaz 2004.
Anmerkung:
Auffällig sind die Änderungen von "ee" in "ée" und "és" in "ez". Dabei
sieht es so aus als hätten verschiedene Setzer an dem Text gearbeitet.
Einer hat diese Buchstaben ausgewechselt und ein anderer wieder nicht
(z.B. "Roy" und "roy").
Die Unterschiede sind mit "Fettdruck" markiert, doch daß "alle" Fehler
markiert sind kann ich nicht garantieren und auch geänderte Satzzeichen
wurden nicht extra gekennzeichnet.
Vers-Nr. |
1568er
Ausgabe von Benoist Rigaud,
(Chomarat-Nr.: 97) |
1605er
Ausgabe von Vincent Seve,
(Chomarat-Nr.: 166) |
Titelseite |
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMVS:
(Rankenvignette)
Dont il y en a trois cens qui
n'ont encores iamais esté
imprimées.
Adioustées de nouueau par
ledict Autheur.
(Bild)
A LYON,
PAR BENOIST RIGAVD.
1568.
Auec permission.
|
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMVS.
Reueuës & corrigés sur la coppie Imprimée
à Lyon par Benoist Rigaud. 1568.
(Bild)
M. D C V.
|
Vorw. |
P R E F A C E
D E M. M I C H E L
N O S T R A D A M V S A
ses Propheties.
Ad Cæsarem Nostradamum filium,
Vie & felicité.
T O N T A
R D aduenement, Caesar No-
stradame mō filz m'a faict mettre mon
long
temps par continuelles vigilatiōs
nocturnes referer par escript, toy delais-
ser
memoire, apres la corporelle extin-
ction de tō progeniteur, au cōmun proffit des humains
de ce que la Diuine essence par Astronomiques reuo-
lutions m'ont dōné cognoissance. Et depuis qu'il a pleu
au Dieu immortel que tu ne sois venu en naturelle lu-
miere dans ceste terrene plaige, & ne veux dire tes
ans, qui ne sont encores accompaignez mais tes mois
Martiaux incapables à receuoir dans ton debile en-
tendement ce que ie seray contrainct apres mes iours
definer: veu qu'il n'est possible te laisser par eserit, ce
que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parolle
hereditaire de l occulte prediction sera dans mon esto-
mach intercluse: considerant aussi les auentures de
l'humain definement estre incertaines: & que le tout
est regi & gouuerné par la puissance de Dieu inesti-
mable, nous inspirant non par bacchante fureur, ne par
|
P R E F A C E
D E M. M I C H E L N O S T R A-
D A M V S A SES
Propheties.
Ad Cæsarem Nostradamum filium
Vie & felicité.
T On tard
aduenement, Caesar Nostradamus
mon
fils m'a faict mettre mon long temps
par
continuelles vigilations nocturnes re-
ferer par escrits toy delaisser memoire, apres
la corporelle extinction de ton progeniteur, au commun
profit des humains, de ce que la diuine
essence par Astro-
nomiques réuolutions m'ont donné cognoissance. Et depuis
qu'il a pleu au Dieu immortel que tu ne sois venu en na-
turelle lumiere dans ceste terriene plaige, & ne veux di-
re tes ans qui ne sont encores accompagnez, mais tes
mois Martiaux incapables à receuoir dans ton debile
entendement ce que ie seray contraint apres mes iours
definer: veu qu'il n'est possible te laisser par escrit, ce
que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parole
hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon esto-
mach intercluse: considerant aussi les aduentures de-
finement estre incertaines, & que le tout est regy
& gou-
uerné par la puissance de Dieu inestimable, nous inspi-
rant non par bacchante fureur, ne par l'imphatique
|
|
timphatique mouuement, mais
par astronomiques
assertions, Soli numine diuino afflati præsagiunt,
& spiritu prophetico particularia. Combien que de
longs temps par plusieurs fois i'aye predict long temps
au parauant ce que depuis est aduenu, & en particulie-
res regions attribuāt le tout estre faict par la vertu &
inspiration diuine, & autres felices & sinistres aduen-
tures de acceleree promptitude prononcees que depuis
sont aduenues par les climats du monde: ayant voulu
taire & delaisser pour cause de l'iniure, & nō tant seu-
lement du tēps present, mais aussi de la plus grāde part
du futeur, de mettre par escrit, pource que les regnes,
sectes, & religions feront changes si opposites, voire au
respect du present diametralemēt, que si ie venois à re-
serer ce qu'à l'aduenir sera, ceux de regne, secte, religiō,
& foy trouueroyēt si mal accordāt à leur fantasie au-
riculaire, qu'ils viendroyent à dāner ce que par les sie-
cles aduenir on cognoistra estre veu & apperceu. Con-
siderant aussi la sentence du vray Sauueur, Nolite
sanctum dare canibus, nec mittatis margaritas
ante porcos, ne conculcent pedibus & conuersi
dirumpāt vos. Qui a esté la cause de faire retirer ma
langue au populaire, & la plume au papier, puis me
suis voulu estendre declarant pour le commun aduene-
ment, par obstruses & perplexes sentences les causes
futures, mesmes les plus vrgentes, & celles que i'ay
apperceu, quelque humaine mutation que aduienne ne
scanda(l)izer l'auriculaire fragilité, & le tout escrit
soubs figure nubileuse, plus que du tout prophetique,
|
mouuement: mais par
astronomiques assertions, Soli
numine diuino afflati præsagiunt, & spiritu
prophetico, particularia. Combien que de long
temps par plusieurs fois i'aye predict long temps au
parauant ce que depuis est aduenu, & en particulieres
regions, attribuant le tout estre faict par la vertu &
inspiration diuine, & autres felices & sinistres aduen-
tures de accelerée promptitude prononcées, que depuis
sont aduenués par les climats du monde: ayant voulu
taire & delaisser pour cause de l'iniure, & non tant
seulement du temps present, mais aussi de la plus gran-
de part du futur, de mettre par escrit, pource que les re-
gnes, sectes, & regions feront changes si opposites, voire
au respect du present diametralement, que si ie venois à
reserer ce qu'a l'aduenir sera, ceux du regne, secte, reli-
gion, & foy, trouueroient si mal accordant à
leur fan-
tasie auriculaire, qu'ils viendroyent à damner ce que
par les siecles aduenir on cognoistra estre veu & ap-
perceu. Considerant aussi la sentence du vray Sauueur.
Nolite sanctum dare cantibus, nec mittatis mar-
garitas ante porcos, ne conculcent pedibus &
conuersi dirumpant vos. Qui a esté la cause de fai-
re retirer ma langue au populaire, & la plume au
papier, puis me suis voulu estendre declarant pour le
commun aduenement, par obstruses & perplexes
sentences les causes futures, mesmes les plus vrgen-
tes, & celles que i'ay apperceu, quelque humaine mu-
tation qu'aduienne ne scandaliser l'auriculaire fragi-
lité, & le tout escrit soubz figure nubileuse, plus que
|
Ausschnitt
|
P R O P H E T I
E S D E
M. Nostradamus.
CENTVRIE PREMIERE. |
P R O P H E T I
E S D E
M. Nostradamus.
CENTVRIE I. |
I |
ESTANT assis de nuict secret
estude
Seul reposé sur la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude
Fait p'(ro)sperer q' n'est à croire vain. |
EStant assis de nuict
secret estude,
Seul reposé sur la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Fait prosperer qui n'est à croire vai(n). |
II |
La vergeen main mise au milieu
de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches:
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
La verge en main mise
au milieu de Branches,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches:
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
III |
Quand la lictiere du
tourbillon versee,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers. |
Quand la lictiére du
tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuerts:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers. |
IIII |
Par l'vniuers sera faict vn
monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement,
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
Par l'vniuers sera faict vn Monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
V |
Chassés seront pour faire long
combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeur esprouuez. |
Chassez seront pour
faire long combat,
Par le pays seront plus fort greuez:
Bourg & cité auront plus grand debat:
Carcas. Narbonne auront coeur esprouuez. |
VI |
L'oeil de Rauenne sera
destitué,
Quand à ses pieds les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Derseil que Gaulois fouleront. |
L'oeil de Rauenne sera distitué,
Quand à ses pieds les aisles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Versel que Gaulois fouleront. |
VII |
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire, lettres au chemin prinses:
Les coniurez xiiij. d'vne secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses. |
Tard arriué, l'execution
faicte,
Le vent contraires, lettres au chemin prinses:
Les conjurez xiiij d'vne secte,
Par le Rousseau senez les entreprinses. |
VIII |
Combien de fois prinse cité
solaire
Seras changeant les loys barbares & vaines:
Ton mal s'approche. Plus seras tributaire,
La grand Hadrie recourira tes veines. |
Combien de fois prinse cité
solaire,
Seras changeant les loix barbares & vaines:
Ton mal s'approche. Plus seras tributaire,
La grand Hadrie recouurira tes veines. |
IX |
De l'Orient viendra le coeur
Punique
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides
Accompagné de la classe Libyque
Temples Mellites & proches isles vuides. |
De l'Orient viendra le coeur
Punique,
Fascher Hadrie, & les hoirs Romulides:
Acompagné de la classe Lybique,
Temple Melites & proches Isles vuides. |
X |
Serpens transmis dans la caige
de fer,
Où les enfans septains du Roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys. |
Serpens transmis dans la cage
de fer,
Ou les enfans septains du Roy sont prins:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & cris. |
© by Guillaume Thonnaz 2004.
|