Einband-1 Herzlich willkommen auf der Homepage von Wilhelm Zannoth

Ich hoffe, dass Sie etwas Zeit haben sich hier umzusehen.


© by Wilhelm Zannoth
Antiquariat

Inhaltsverzeichnis

Nostradamus - Originale
Prognosticon 1560 (deutsch)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
Bibliographie

Guillaume Thonnaz
meine 3 Bücher
Kritik dazu
Propheties - Vergleiche
Kurz - Analyse dazu
Orus Apollo
Orus Apollo - Vergleich
Das Orus Apollo - Manuskript
Leoninische Verse
Scaliger & Nostradamus
Index & poulse
Die Grabtafel des Nostradamus
Spurensuche

Genealogie

Seiten in Arbeit!
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz

Web - Links
Impressum


Textvergleich der beiden 1557er Ausgaben.
by Guillaume Thonnaz 2004.

Anmerkung:
Bei diesen beiden Ausgaben ist die "Utrecht-Ausgabe" ohne Zweifel der bessere Druck. Anscheinend hatte der Setzer der "Moskauer-Ausgabe" "Platzprobleme", da er teilweise die Wörter und Zeilen "willkürlich" gekürzt und damit sehr gravierende Textänderungen durchgeführt hat. Schon im Vorwort fehlen am Ende einige Zeilen und auch alle "groß-" geschriebenen Wörter wurden geändert.
Der in den beiden 1589er Ausgaben nach dem Vers C.3.53 eingefügte 2. Titel "Centurie quarte" nach dem Vers C. 4.53, fehlt bei diesen beiden Ausgaben.
Die Unterschiede sind mit "Fettdruck" markiert, doch daß "alle" Fehler markiert sind kann ich nicht garantieren und auch geänderte Satzzeichen wurden nicht extra gekennzeichnet.

Vers-Nr. 1557   Moskau od. Budapest 1557   Utrecht

Titelseite
LES
PROPHETIES
DE   M.   MICHEL
NOSTRADAMUS.

Dont il en y à trois cents qui
n'ont encores iamais
esté imprimées.




(Bild)

A   LYON,
Chez Antoine du Rosne.
1557


LES
PROPHETIES
DE   M.   MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Herzvignette)
Dont il en y à trois cents qui n'ont
encores iamais esté
imprimées.

ADIOVSTEES   DE   NOV-
ueau par ledict Autheur.


(Bild)

A   LYON,
Chés Antoine du Rosne.
M.    D.    LVII.

Vorw.
P R E F A C E
D E    M.    M I C H E L
N O S T R A D A M V S
à ses Propheties.
AD   CAESAREM    NOSTRA-
damum filium, Vie & felicité.

T           On tard aduenement, Ce-
            sar Nostradame mon filz,
            m'a faict mettre mon long
            temps par continuelles vigi-
            lations nocturnes reserer
par escript, toy delaisser memoire apres
la corporelle extinction de ton progeni-
teur, au cōmun profit des humains, de ce
que la diuine essence par Astronomiques
reuolutions m'ont donné congnoissance.
Et despuis qu'il a pleu au Dieu immortel
que tu ne soys venu en naturelle lumiere
dans ceste terrene plaige, & ne veulx dire
tes ans qui ne sont encores acompaignez,
mais tes moys Martiaulx incapables à re-
ceuoir dans ton debile entendement ce
que ie seray cōtrainct apres mes iours de-
finer: veu qu'il n'est possible te laisser par
escript ce que seroit par l'iniure du temps
obliteré: car la parolle hereditāire de l'oc-
culte prediction sera dans mon estomach
P R E F A C E
D E    M.    M I C H E L
N O S T R A D A M V S    A
ses Propheties.
Ad Caesarem Nostradamum filium
VIE   ET   FELICITE.


T           ON   TARD aduenement, CESAR
            NOSTRADAME
mon filz, m'a
            faict mettre mon long tēps par conti-
            nuelles vigilations nocturnes reserer
            par escript, toy delaisser memoire,
apres la corporelle extinction de ton progeniteur, au
commun proffit des humains, de ce que la diuine es-
sence par Astronomiques reuolutions m'ont donné
congnoissance. Et depuis qu'il à pleu au Dieu immor-
tel que tu ne sois venu en naturelle lumiere dans ce-
ste terrene plaige, & ne veulx dire tes ans qui ne sont
encores acompaignez, mais tes moys Martiaulx in-
capables à receuoir dans ton debile entendement ce
que ie seray contrainct apres mes iours definer: veu
qu'il n'est possible te laisser par escript ce que seroit
par l'iniure du temps obliteré: car la parolle heredi-
taire
de l'occulte prediction sera dans mon estomach

intercluse: cōsyderant aussi les aduentures
de l'humain definement estre incertaines,
& que le tout est regi & guuerné par la
puissance de Dieu inestimable, nous inspi-
rāt par baccante fureur, ne par l'impha-
tique monuemēt, mais par astronomiques
assertiōs, Soli numine diuino afflati præsagiunt,
& spiritu prophetico particularia.
Combien
que de longs temps par plusieurs fois i'aye
predict long temps au-parauant, ce que
despuis est aduenu, & en particulieres re-
gions, attribuant le tout estre faict par
la vertu & inspiration diuine, & autres fe-
lices & sinistres aduentures de accelerée
promptitude prenoncées, que despuis sont
aduenues par les climatz du monde: ayāt
volu taire & delaissé par cause de l'iniure,
& non tant seulement du temps present,
mais aussi de la plus grande part du futur,
de mettre par escript pource q' les regnes,
sectes, & religions feront changes si oppo-
sites, voire au respect du present diametra-
lement, que si ie venois à reserer ce que à
l'aduenir sera, ceulx de regne, secte, reli-
gion, & foy trouueroient si mal accordant
à leur fantasie auriculaire, qu'ilz viēdroiēt
à damner, ce que par les siecles aduenir on
congnoistra estre veu & apperceu: Consi-
derant aussi la sentence du vray Sauueur,
Nolite sanctum dare canibus, nec mittatis mar-
garitas ante porcos ne conculcent pedibus &
conuersi dirumpant vos.
Qui à esté la cause
de faire retirer ma langue au populaire, &
la plume au papier, puis me suis volu esten-
dre declarant pour le cōmun aduenemēt
par obstruses & perplexes sentēces les cau-
ses futures, mesmes les plus vrgentes, &
celles que i'ay apperceu quelque humaine
mutation que aduiēne ne scandalizer l'au-
intercluse: considerant aussi les aduentures de l'hu-
main definement estre incertaines, & que le tout est
regi & gouuerné par la puissance de Dieu inextima-
ble,
nous inspirant non par bacchante fureur, ne par
limphatique monuement, mais par astronomiques
assertions, Soli numine diuino afflati præsagiunt, & spi-
ritu prophetico particularia.
Combien que de longs tēps
par plusieurs fois i'aye predict long temps au-para-
uant ce que depuis est aduenu, & en particulieres re-
gions, attribuant le tout estre faict par la vertu & in-
spiration diuine, & autres felices & sinistres aduentu-
res de accelerée promptitude prenōcées, que despuis
sont aduenues par les climatz du monde: ayant vou-
lu
taire & delaissé par cause de l'iniure, & non tant
seulement du temps present, mais aussi de la plus
grāde part du futur, de mettre par escript, pource que
les regnes, sectes, & religions feront changes si oppo-
sites, voire au respect du present diametralemēt, que
si ie venois à reserer ce que à l'aduenir sera, ceulx de
regne, secte, religion, & foy trouueroient si mal
accordāt à leur fantasie auriculaire, qu'ilz viēdroiēt
à damner ce que par les siecles aduenir on cognoi-
stra
estre veu & apperceu: Considerant aussi la sen-
tence du vray Sauuueur, Nolite sanctum dare canibus,
nec mittatis margaritas ante porcos ne conculcent pedibus
& conuersi dirumpant vos.
Qui à esté la cause de faire
retirer ma langue au populaire, & la plume au papier
puis me suis voulu estendre declarant pour le cōmun
aduenement par obstruses & perplexes sentences les
causes futures, mesmes les plus vrgentes, & celles que
i'ay apperceu, quelque hmaine mutation que aduiēne

Ausschnitt


P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
P R O P H E T I E S
D E
M.    N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE   PREMIERE.
I EStant assis de nuict secret estude,
Seul reposé sus la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain.
ESTANT assis de nuict secret estude,
Seul reposé sus la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain.
II La verge en man mise au millieu de branches,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix tremissent par les māche
Splendeur diuine Le diuin pres s'assied.
La verge en main mise au millieu de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied.
III Quant la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs māteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & roges iugeront à l'enuers.
Quand la lictiere du tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers.
IIII Par l' vniuers sera faict vn monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera en plus grand detriment.
Par l' vniuers sera faict vn monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment.
V Chassés seront faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbōne aurōt coeurs esprouués.
Chassés seront faire long combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeurs esprouués.
VI L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses piedz les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
L'oeil de Rauenne sera destitué,
Quand à ses piedz les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront.
VII Tard arriué l'execution faicte,
Le vēt cōtraire lettres au chemin prinses:
Les coniures xiiij. d'vne secte:
Par le Rousseau senez les entreprinse.
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire. lettres au chemin prinses:
Les coniures .xiiij. dune secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses.
VIII Combien de foys prinse cité solaire,
Seras, chāgeāt les loys barbares & veines
Ton mal s'aproche: Plus seras tributaire,
La grand Hadrie reourira tes vaines.
Combien de foys prinse cité solaire,
Seras, changeant les loys barbares & veines:
Ton mal s'approche: Plus seras tributaire,
La grand Hadrie reourira tes vaines.
IX De l'Orient viendra le coeur punique,
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides:
Acompaigné de la classe Libyque,
Trebler Mellites: & proches isles vuides,
De l'Orient viendra le coeur punique,
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides:
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides,
X Serpens transmis dans la caige de fer,
Ou les enfans septains du roy son pris:
Les vieux & pere sortiront bas de l'enfer
Ains mourir voir de fruict mort & crys.
Serpens transmis dens la caige de fer,
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys.
© by Guillaume Thonnaz 2004.

Ausschnittende   Zurück