|Welcome on the homepage
of Wilhelm Zannoth
I hope that you have some time to look around here.
© by Wilhelm Zannoth
Nostradamus - originals
Prognosticon 1560 (German)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
my 3 Nostradamus - books
Reviews on my books
Propheties - comparisons
Short analysis to the editions
Orus Apollo - comparison
The Orus Apollo - manuscript
Scaliger & Nostradamus
Index & poulse
The Nostradamus grave plate
Pages under construction !
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz
Web - Links
The tables of contents to the writings of Nostradamus
© by Guillaume Thonnaz 2005
Index & poulse parfondera le front
Index & pulse (tact, rhythm) will justify the beginning
This writes Nostradamus in the 10. Centurie verse 8 !
A very clear note for that person, which did read everything of the texts of the master and understood also some about it.
Three further clear references I have placed as motto in front of my 2. book "the system of the master".
En hierarchie n'en fut oncq vn pareil. 8.53dAt the present time of Nostradamus, a time of constant "circulations" and reformations of the large religions, it was very dangerous to make prophecies and forecasts, which could possibly harm the reputation of the church or the state. Already his grandfather had to convert from the Jew to the catholic faith, "to be protected" in order to be able to live in France.
Nostradamus was carefully and nearly everything of his writings, whether Almanach or Prognostications, always was very flatterful dedicated to the aristocratic dominion and so already a large part of critics have been set "exept combat ". Only the 1. Part of the prophecies, which he wrote 1554, are dedicated to his 1. son Caesar, - which was probably born in December 1553 -, the 2. Part he dedicates already again to his king "Henry Roy de France second"!
The apparent more or less senseless and incomprehensible Quatrains of the master, had only a completely determined purpose: they should divert the reader from the true contents of his writings and also only therefore he so often stressed that his inspirations came from God.
If one wants to hide a certain text, then he must "code" him somehow and in addition there are innumerable possibilities, as the cryptology and number magic of the Kabbala proves us.
That his texts are coded, to it there cannot be a doubt in my opinion, even if there are likewise as many opponents such as proponents of this opinion.
If the following sentence - "car la parole hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon estomach intercluse" - from the preface to Caesar is not sufficient, in order to refer and make attentive to the "hidden or secret forecast", then are all more distant explanations anyway sense- and useless !
But there is still another further reference of the master in the preface to his son :
i'ay composé liures de propheties contenant chascun cent quatrains astronomiques de propheties, lesquelles i'ay vn peu voulu raboter obscurement: & sont perpetuelles vaticinations, pour d'yci à l'an 3797. Que possible fera retirer le front à quelques vns en voyant si longue extension, ...Here he says that he arranged books with prophecies, written - everyone with astronomical Quatrains -, and this revised or planed then in a "strange way". If possible he removed also still the "beginning" of some !
So he coded nothing !
In principle one can differentiate between two kinds of the "coding":
1. a "illegible text" from an apparent senseless "letter or number tangle" = cryptology, orNow the master decided for this second possibility and herefor he developed "perfection".
For deception he wrote puzzling Quatrains with numbers and divided these also into 10 or 12 chapters - named "Centuries" -.
A perfect hiding place for an operating instruction to the Steganography used by him.
He knew exactly that with cryptography, by a clearly recognizable letter or numbers - tangle, immediately someone would try to decipher this tangle. With the Steganography used by him looks the whole thing differently, because nobody assumes a hidden text there.
Have themselves many interpreters already endeavors the confused and chopped off verse lines to decipher and interpret, but most failed pitifully.
I do not want to repeat here the detailed explanations to this topic from my 2. book, but only represent the differences between a "normal" table of contents and "the special index of the master".
The first Table of contents
we find from him self in his writings from the "recipe book" of 1552 - "Excellent & moult..." it is very detailed and covers 11 pages.
He states there 67 sections or chapters:
8 of them start with "Autre"
3 start with "Vn autre",
4 start with "La",
46 start with "Pour" !
Already here this amassment of the same start of line should give to think !
Was he so more badly a "writer or an author" that only constant "repetitions" occurred to him ?
One could have also easily changed the sentences over !
Strange to say there is so far no original expenditure of the "Propheties" with an index.
But is noticeable in the manuscript of the "Orus Apollo" and also with the "Galen" in each case is a verse,
in the case of which the first letters - perpendicularly read - results in his name "NOSTRADAMUS"!
This verse form "Akrostychon" named, comes also from the Steganography !
here in "Horapollo" :
Nous demonstrer voulant le rauisseurand in the "Galen" :
Ne viendra lon donner l'aspre bataille,Should that be a further reference of him that one must pay attention to the "start of line", that the letters at the beginning of a line are crucial ?
Now "none" apparent understood till today this reference !
In the Almanach for 1562, which he dedicates to the Pope Pius IV, there are 3 further references:
1. a moon calendar for the individual zodiac indication:
En Aries est bon d'aller aux estuues, mais non point tondre la teste.2. the signs of thunderstorms in the different months:
S'il commence à tonner au moys de Ianuier, il signifie grand vent, abondance de fruictz, & bataille en celuy an.3. now the list of the celebrations follows to Lyon, and the areas of France.
La premiere le premier lundy d'apres les Roys.Naturally can "one" say the fact that this are "completely normal" enumeratings and have no meaning, but why is then non of them to find in each of his yearbooks ?
The first table of contents over the Quatrains supplies "J.A. Chavigny" 1594 to us within his "Janus", where he alphabetically states the verses with the page numbers, quoted by him from the yearbooks and Centuries.
In this book the verses of the Presages from the yearbooks and the verses from the Centuries are together in one index registered. For the reason that he only indicates the pages numbers, we recognize no difference between the Quatrains, it is a uniform text.
With his next book concerning the "Pleiaden" Chavigny quotes 1603 further Quatrains, but he supplies only one listing of the aforementioned authors and not the quoted verses.
The next, so far admitted, table of contents over the Quatrains supplies to us Jean Volcker 1689 in his complete-edition of the prophecies. Here we find now also the, from Vincent Seve 1605 for the first time published "Sixains" = sixliners, as Centurie 11admitted, as well as up to the time additions of other authors, in one index integrated.
In order to note not all verses - which begin with the same words - he stated only the first 2 or 3 words in his index and then he noted several Centuries and verse numbers.
With the "ABC" he had apparent difficulties, there the individual lines only after the 1. letters alphabetically, but then are arranged among themselves arbitrarily multicolored !
In the photocopy from Karl Ernst Krafft 1940 we find the next index, which he presumable copied from the J. Volcker-edition 1689 and he just made some corrections.
He brings now a listing of all verses of the 1568 edition of Benoist Rigaud from Lyon. Only he surveyed with the fact that he copied a few numbers too much, which are not contained in his edition.
He solves the problem of the "repetitions of words" by the fact that he, several times among themselves standing words, by one or more hyphens (- - -) replaces !
Now the many same starts of line are not noticeable any longer in such a way, in addition the "marked gaps" should give us to thinking !
During my research I have made now from the editions1555 + 1568 + sup. + Presages + Sixains in each case an index of the individual verses and the entire lines of the verses and the result is "astonishing"!
Only here clearly one recognizes how many lines begins with the same words !
If one regards now the listings made by me of the individual expenditures, then one recognizes that the words at the start of line are not evenly distributed on all expenditures, but that individual lines are limited to certain expenditures.
It continues to be noticeable that those verse - lines from yearbooks and Centuries perfectly fit together !
Also the lines of the usually as falsification marked "Sixains" fit suddenly into the total listing and supplement the text already existing.
The total expenditure of 1568 contains 942 verses and as we have 58 verses here to possibly fill up to those of the "thousands" ? !
The 58 Sixains result in 348 lines and these again in exactly 87 Quatrains !
Should this "Sixains" be the remnants of notes of the master, i.e. "undivided" Quatrains ?
Or were they held back by him "intentionally" ?
It is already strange, that the only line, which begins with two "aa's" is to be found not in the Centuries or yearbooks, but in the Sixains !
Aage escarboucle, & à la fin famine.
Whereby in the original was written probably here 3x "A" , in order to certainly bring this line to the beginning from the index :
A aage escarboucle, & à la fin famine.
Into the Centuries the word "aage" 8x is used, as well as 1x in the preface at Caesar, 2x in the letter at Henri, 1x in the Horapollo and 2x into the Sixains.
In the "Galen" it is written 3x as "eage" and within the Quatrains it appears in such a way 2x in the 10. Centurie, 2x in the 2. preface and 3x in the "Horapollo".
This is however now only "one" of the many "wrong" written words of the Nostradamus, because also to his time one already wrote the "age" with one "A".
But now let us look at a few "verses" of the master:
The lines marked with an * (star) are from later expenditures and possibly the way of writing of the master "is corrected", i.e. changed !
I find these last two lines particularly interesting, for the "Y" is standing at the end of the index, and here they result in a completely special sense !
The eyes to the noon (or to the skies), the hands in the lap, the body with the fire,
In short words the master describes here his end of a workday after terminated work !
He sits at the open fire, his eyes arranged to the ceiling and the hands relaxed in his lap !
Then he closes the eyes and dreams about past times !
This way a "master" looks for me, who puts after his laborious work with the "writings", the hands into the lap, and at the warm "stove" in peace again considers which he has "achieved" !
But it is called simultaneous also that the table of contents - his operating instruction - is finished and he can lean back, relaxed in his armchair !
© by Guillaume Thonnaz 2005.