select language
Nostradamus - originals
Prognosticon 1560 (German)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
Bibliography
Guillaume Thonnaz
my 3
Nostradamus - books
Reviews
on my books
Propheties
- comparisons
Short analysis to
the editions
Orus
Apollo
Orus Apollo -
comparison
The Orus Apollo -
manuscript
Leoninic verses
Scaliger &
Nostradamus
Index &
poulse
The Nostradamus
grave plate
Genealogy
Pages under construction !
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz
Web - Links
Impressum
|
Comparison of the 1568
Benoist Rigaud - and the 1605 edition from Vincent Seve
by Guillaume Thonnaz 2004.
Remark:
Here are remarkable the changes of "ee" into "ée" and "és" in "ez".
It looks in such a way as if different typesetters would have worked on
the text.
One replaced these letters and another again not (e.g. "Roy" and "roy").
The differences are marked in bold, but I cannot guarantee that all
mistakes have been indicated, also differences in punctuation have not
been marked.
Vers-Nr. |
1568 edition
by Benoist Rigaud,
(Chomarat-Nr.: 97) |
1605 edition
by Vincent Seve,
(Chomarat-Nr.: 166) |
Titelseite |
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMVS:
(Rankenvignette)
Dont il y en a trois cens qui
n'ont encores iamais esté
imprimées.
Adioustées de nouueau par
ledict Autheur.
(Bild)
A LYON,
PAR BENOIST RIGAVD.
1568.
Auec permission.
|
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMVS.
Reueuës & corrigés sur la coppie Imprimée
à Lyon par Benoist Rigaud. 1568.
(Bild)
M. D C V.
|
Vorw. |
P R E F A C E
D E M. M I C H E L
N O S T R A D A M V S A
ses Propheties.
Ad Cæsarem Nostradamum filium,
Vie & felicité.
T O N T A
R D aduenement, Caesar No-
stradame mō filz m'a faict mettre mon
long
temps par continuelles vigilatiōs
nocturnes referer par escript, toy delais-
ser
memoire, apres la corporelle extin-
ction de tō progeniteur, au cōmun proffit des humains
de ce que la Diuine essence par Astronomiques reuo-
lutions m'ont dōné cognoissance. Et depuis qu'il a pleu
au Dieu immortel que tu ne sois venu en naturelle lu-
miere dans ceste terrene plaige, & ne veux dire tes
ans, qui ne sont encores accompaignez mais tes mois
Martiaux incapables à receuoir dans ton debile en-
tendement ce que ie seray contrainct apres mes iours
definer: veu qu'il n'est possible te laisser par eserit, ce
que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parolle
hereditaire de l occulte prediction sera dans mon esto-
mach intercluse: considerant aussi les auentures de
l'humain definement estre incertaines: & que le tout
est regi & gouuerné par la puissance de Dieu inesti-
mable, nous inspirant non par bacchante fureur, ne par
|
P R E F A C E
D E M. M I C H E L N O S T R A-
D A M V S A SES
Propheties.
Ad Cæsarem Nostradamum filium
Vie & felicité.
T On tard
aduenement, Caesar Nostradamus
mon
fils m'a faict mettre mon long temps
par
continuelles vigilations nocturnes re-
ferer par escrits toy delaisser memoire, apres
la corporelle extinction de ton progeniteur, au commun
profit des humains, de ce que la diuine
essence par Astro-
nomiques réuolutions m'ont donné cognoissance. Et depuis
qu'il a pleu au Dieu immortel que tu ne sois venu en na-
turelle lumiere dans ceste terriene plaige, & ne veux di-
re tes ans qui ne sont encores accompagnez, mais tes
mois Martiaux incapables à receuoir dans ton debile
entendement ce que ie seray contraint apres mes iours
definer: veu qu'il n'est possible te laisser par escrit, ce
que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parole
hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon esto-
mach intercluse: considerant aussi les aduentures de-
finement estre incertaines, & que le tout est regy
& gou-
uerné par la puissance de Dieu inestimable, nous inspi-
rant non par bacchante fureur, ne par l'imphatique
|
|
timphatique mouuement, mais
par astronomiques
assertions, Soli numine diuino afflati præsagiunt,
& spiritu prophetico particularia. Combien que de
longs temps par plusieurs fois i'aye predict long temps
au parauant ce que depuis est aduenu, & en particulie-
res regions attribuāt le tout estre faict par la vertu &
inspiration diuine, & autres felices & sinistres aduen-
tures de acceleree promptitude prononcees que depuis
sont aduenues par les climats du monde: ayant voulu
taire & delaisser pour cause de l'iniure, & nō tant seu-
lement du tēps present, mais aussi de la plus grāde part
du futeur, de mettre par escrit, pource que les regnes,
sectes, & religions feront changes si opposites, voire au
respect du present diametralemēt, que si ie venois à re-
serer ce qu'à l'aduenir sera, ceux de regne, secte, religiō,
& foy trouueroyēt si mal accordāt à leur fantasie au-
riculaire, qu'ils viendroyent à dāner ce que par les sie-
cles aduenir on cognoistra estre veu & apperceu. Con-
siderant aussi la sentence du vray Sauueur, Nolite
sanctum dare canibus, nec mittatis margaritas
ante porcos, ne conculcent pedibus & conuersi
dirumpāt vos. Qui a esté la cause de faire retirer ma
langue au populaire, & la plume au papier, puis me
suis voulu estendre declarant pour le commun aduene-
ment, par obstruses & perplexes sentences les causes
futures, mesmes les plus vrgentes, & celles que i'ay
apperceu, quelque humaine mutation que aduienne ne
scanda(l)izer l'auriculaire fragilité, & le tout escrit
soubs figure nubileuse, plus que du tout prophetique,
|
mouuement: mais par
astronomiques assertions, Soli
numine diuino afflati præsagiunt, & spiritu
prophetico, particularia. Combien que de long
temps par plusieurs fois i'aye predict long temps au
parauant ce que depuis est aduenu, & en particulieres
regions, attribuant le tout estre faict par la vertu &
inspiration diuine, & autres felices & sinistres aduen-
tures de accelerée promptitude prononcées, que depuis
sont aduenués par les climats du monde: ayant voulu
taire & delaisser pour cause de l'iniure, & non tant
seulement du temps present, mais aussi de la plus gran-
de part du futur, de mettre par escrit, pource que les re-
gnes, sectes, & regions feront changes si opposites, voire
au respect du present diametralement, que si ie venois à
reserer ce qu'a l'aduenir sera, ceux du regne, secte, reli-
gion, & foy, trouueroient si mal accordant à
leur fan-
tasie auriculaire, qu'ils viendroyent à damner ce que
par les siecles aduenir on cognoistra estre veu & ap-
perceu. Considerant aussi la sentence du vray Sauueur.
Nolite sanctum dare cantibus, nec mittatis mar-
garitas ante porcos, ne conculcent pedibus &
conuersi dirumpant vos. Qui a esté la cause de fai-
re retirer ma langue au populaire, & la plume au
papier, puis me suis voulu estendre declarant pour le
commun aduenement, par obstruses & perplexes
sentences les causes futures, mesmes les plus vrgen-
tes, & celles que i'ay apperceu, quelque humaine mu-
tation qu'aduienne ne scandaliser l'auriculaire fragi-
lité, & le tout escrit soubz figure nubileuse, plus que
|
part only
|
P R O P H E T I
E S D E
M. Nostradamus.
CENTVRIE PREMIERE. |
P R O P H E T I
E S D E
M. Nostradamus.
CENTVRIE I. |
I |
ESTANT assis de nuict secret
estude
Seul reposé sur la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude
Fait p'(ro)sperer q' n'est à croire vain. |
EStant assis de nuict
secret estude,
Seul reposé sur la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Fait prosperer qui n'est à croire vai(n). |
II |
La vergeen main mise au milieu
de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches:
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
La verge en main mise
au milieu de Branches,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches:
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
III |
Quand la lictiere du
tourbillon versee,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers. |
Quand la lictiére du
tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuerts:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers. |
IIII |
Par l'vniuers sera faict vn
monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement,
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
Par l'vniuers sera faict vn Monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
V |
Chassés seront pour faire long
combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeur esprouuez. |
Chassez seront pour
faire long combat,
Par le pays seront plus fort greuez:
Bourg & cité auront plus grand debat:
Carcas. Narbonne auront coeur esprouuez. |
VI |
L'oeil de Rauenne sera
destitué,
Quand à ses pieds les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Derseil que Gaulois fouleront. |
L'oeil de Rauenne sera distitué,
Quand à ses pieds les aisles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Versel que Gaulois fouleront. |
VII |
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire, lettres au chemin prinses:
Les coniurez xiiij. d'vne secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses. |
Tard arriué, l'execution
faicte,
Le vent contraires, lettres au chemin prinses:
Les conjurez xiiij d'vne secte,
Par le Rousseau senez les entreprinses. |
VIII |
Combien de fois prinse cité
solaire
Seras changeant les loys barbares & vaines:
Ton mal s'approche. Plus seras tributaire,
La grand Hadrie recourira tes veines. |
Combien de fois prinse cité
solaire,
Seras changeant les loix barbares & vaines:
Ton mal s'approche. Plus seras tributaire,
La grand Hadrie recouurira tes veines. |
IX |
De l'Orient viendra le coeur
Punique
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides
Accompagné de la classe Libyque
Temples Mellites & proches isles vuides. |
De l'Orient viendra le coeur
Punique,
Fascher Hadrie, & les hoirs Romulides:
Acompagné de la classe Lybique,
Temple Melites & proches Isles vuides. |
X |
Serpens transmis dans la caige
de fer,
Où les enfans septains du Roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys. |
Serpens transmis dans la cage
de fer,
Ou les enfans septains du Roy sont prins:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & cris. |
© by Guillaume Thonnaz 2004.
|