select language
Nostradamus - originals
Prognosticon 1560 (German)
Pronostication nouvelle 1562
Propheties 1568 Lyon
Bibliography
Guillaume Thonnaz
my 3
Nostradamus - books
Reviews
on my books
Propheties
- comparisons
Short analysis to
the editions
Orus
Apollo
Orus Apollo -
comparison
The Orus Apollo -
manuscript
Leoninic verses
Scaliger &
Nostradamus
Index &
poulse
The Nostradamus
grave plate
Genealogy
Pages under construction !
Maldoner - Malthaner
Zannoth & Fritz
Web - Links
Impressum
|
Comparison of the 1557
Utrecht - and a 1589 unknown edition
by Guillaume Thonnaz 2004
Remark:
This comparison shows the missing and double texts of the 1589
editions, as well as other important textual changes.
The differences are marked in bold, but I cannot guarantee that all
mistakes have been indicated, also differences in punctuation have not
been marked.
Vers-Nr. |
1557 Utrecht
- edition |
1589 edition
unknown from "gallica.bnf" |
Titelseite |
LES
PROPHETIES
DE M. MICHEL
NOSTRADAMUS.
(Herzvignette)
Dont il en y à trois cents qui n'ont
encores iamais esté
imprimées.
ADIOUSTEES DE NOV-
ueau par ledict Autheur.
(Bild)
A LYON,
Chés Antoine du Rosne.
M. D. LVII.
|
no front page from "Gallica.bnf"
|
Vorw. |
P R E F A C E
D E M. M I C H E L
N O S T R A D A M V S A
ses Propheties.
Ad Caesarem Nostradamum filium
VIE ET FELICITE.
T ON TARD
aduenement, CESAR
NOSTRADAME mon filz, m'a
faict mettre mon long tēps par conti-
nuelles vigilations nocturnes reserer
par
escript, toy delaisser memoire,
apres la corporelle extinction de ton progeniteur, au
commun proffit des humains, de ce que la diuine es-
sence par Astronomiques reuolutions m'ont donné
congnoissance. Et depuis qu'il à pleu au Dieu immor-
tel que tu ne sois venu en naturelle lumiere dans ce-
ste terrene plaige, & ne veulx dire tes ans qui ne sont
encores acompaignez, mais tes moys Martiaulx in-
capables à receuoir dans ton debile entendement ce
que ie seray contrainct apres mes iours definer: veu
qu'il n'est possible te laisser par escript ce que seroit
par l'iniure du temps obliteré: car la parolle heredi-
taire de l'occulte prediction sera dans mon estomach
|
P R E F A C E D E
M. M I -
CHEL NOSTRADAMVS, A
ses Propheties.
Ad Caesarem Nostradamum filium
VIE ET FELICITE.
T On tard
aduenement, Caesar Nostrada-
me
mon fils, m'a faict mettre mon long
temps,
par continuelles vigilations no-
cturnes referer
par escrit, toy delaisser
memoire,
apres la corporelle extinction
de ton progeniteur, au commun proffit des humains,
de ce que la diuine essence par Astronomiques reuo-
lutions m'ont donné cōgnoissance. Et depuis qu'il à
pleu au Dieu immortel que tu ne sois venu en natu-
relle lumiere dans ceste terrene pleige, & ne veux
di-
re tes ans qui ne sont encores accompagnez, mais tes
mois Martiaux incapables à receuoir dans ton de-
bile entendement ce que ie seray contrainct apres
mes iours definer, veu que il n'est possible te lais-
ser par escrit ce qui seroit par l'iniure du temps
obliteré, car la parolle, hereditaire de l'occulte pre-
diction sera dans mon estomach intercluse,
considerant aussi les aduentures de l'humain
|
|
intercluse: considerant aussi
les aduentures de l'hu-
main definement estre incertaines, & que le tout est
regi & gouuerné par la puissance de Dieu inextima-
ble, nous inspirant non par bacchante fureur, ne par
limphatique monuement, mais par astronomiques
assertions,Soli numine diuino afflati præsagiunt, & spi-
ritu prophetico particularia. Combien que de longs tēps
par plusieurs fois i'aye predict long temps au-para-
uant ce que depuis est aduenu, & en particulieres re-
gions, attribuant le tout estre faict par la vertu & in-
spiration diuine, & autres felices & sinistres aduentu-
res de accelerée promptitude prenōcées, que despuis
sont aduenues par les climatz du monde: ayant vou-
lu taire & delaissé par cause de l'iniure, & non tant
seulement du temps present, mais aussi de la plus
grāde part du futur, de mettre par escript, pource que
les regnes, sectes, & religions feront changes si oppo-
sites, voire au respect du present diametralemēt, que
si ie venois à reserer ce que à l'aduenir sera, ceulx de
regne, secte, religion, & foy trouueroient si mal
accordāt à leur fantasie auriculaire, qu'ilz viēdroiēt
à damner ce que par les siecles aduenir on cognoi-
stra estre veu & apperceu: Considerant aussi la sen-
tence du vray Sauuueur, Nolite sanctum dare canibus,
nec mittatis margaritas ante porcos ne conculcent pedibus
& conuersi dirumpant vos. Qui à esté la cause de faire
retirer ma langue au populaire, & la plume au papier
puis me suis voulu estendre declarant pour le cōmun
aduenement par obstruses & perplexes sentences les
causes futures, mesmes les plus vrgentes, & celles que
i'ay apperceu, quelque hmaine mutation que aduiēne
|
definemēt estre
incertaines, & que le tout est regi &
gouuerné par la puissance de Dieu inestimable, nous
inspirant, non par bacchante fureur, ne par limpha-
tique monuement, mais par astronomiques astersions,
Soli numine diuino afflati præsagiunt, & spiritu pro-
fetico particularia. Combiē q' de longs temps par plu-
sieurs fois i'aye predict long temps auparauant ce que
depuis est aduenu, en particulieres regions, attribuant
le tout estre faict par la vertu & inspiration diuine, &
autres felices & sinistres aduentures, de acceleree prō-
ptitude prononcees, que depuis sont aduenues par
les climats du monde, ayant voulu taire & delaisser
pour cause de l'iniure, & non tant seulement du tēps
present, mais aussi de la plus grande part du futur,
de mettre & rediger par escrit, pour ce que les
regnes,
sectes & religions feront changes si opposites, voire
au respect du present, diametralemēt, que si ie venois
à referer ce que à l'aduenir sera, ceux de regne, secte,
religion, & foy, trouueroyent si mal accordant à
leur
fantasie auriculaire, qu'ils viendroient à damner ce
que par les siecles aduenir on cōgnoistra estre veu &
apperceu: Considerant aussi la sentēce du vray Sau-
ueur, Nolite sanctum dare canibus, nec mittatis
margaritas ante porcos ne conculcant pedibus, &
conuersi dirumpant eos. Qui à esté la cause de faire
retirer ma langue au populaire, & la plume au pa-
pier, puis me suis voulu estendre declarant pour le
commun aduenement par obstruses & perplexes sen-
tences les causes futures, mesmes les plus vrgentes, &
celles que i'ay apperceu, quelque humaine mutation
|
part only
|
P R O P H E T I
E S
D E
M. N O S T R A D A M V S.
CENTVRIE PREMIERE. |
P R O P H E T I
E S D E
M. Nostradamus.
Centurie premiere. |
I |
E STANT assis de nuict secret
estude,
Seul reposé sus la selle d'ærain:
Flambe exigue sortant de solitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain. |
E Stant assis de nuict
secret estude.
Seul repose sus la selle d'arin.
Flambe exigue sortant de sollitude,
Faict prosperer qui n'est à croire vain. |
II |
La verge en main mise au
millieu de BRANCHES,
De l'onde il moulle & le limbe & le pied:
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
La verge en main mise au milieu
de brāches,
De l'onde il mouille & le limbe & le pied,
Vn paour & voix fremissant par les manches,
Splendeur diuine. Le diuin pres s'assied. |
III |
Quand la lictiere du
tourbillon versée,
Et seront faces de leurs manteaux couuers:
La republique par gens nouueaux vexée,
Lors blancs & rouges iugeront à l'enuers. |
Quand la lictiere du
tourbillon versee,
Et seront faces de leurs manteaux couuerts:
La Republique par gens nouueaux vexee,
Lors blancs & rouges iugeront a l'enuers. |
IIII |
Par l'vniuers sera faict vn
monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement:
Lors se perdra la piscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
Par l'vniuers sera faict vn
monarque,
Qu'en paix & vie ne sera longuement
Lors se perdra la biscature barque,
Sera regie en plus grand detriment. |
V |
Chassés seront faire long
combat,
Par le pays seront plus fort greués:
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas. Narbonne auront coeurs esprouués. |
Chassez seront, faire
long combat,
Par le pays seront plus fort greuez,
Bourg & cité auront plus grand debat,
Carcas, & Narbōne, aurōt cueurs esprouuez. |
VI |
L'oeil de Rauenne sera
destitué,
Quand à ses piedz les aelles failliront:
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin, Verseil que Gauloys fouleront. |
L'oeil de Rauenne sera
destitué,
Quand a ses pieds les aesles failliront,
Les deux de Bresse auront constitué,
Turin Verseil, que Gaulois fouleront. |
VII |
Tard arriué l'execution faicte,
Le vent contraire. lettres au chemin prinses:
Les coniures .xiiij. dune secte:
Par le Rousseau senez les entreprinses. |
Tart arriué l'execution
faicte
Le vent cōtraire lettres au chemin prinses
Les coniurez quatorze d'vne secte
Par le Rousseau semez les entreprinses. |
VIII |
Combien de foys prinse cité
solaire,
Seras, changeant les loys barbares & veines:
Ton mal s'approche: Plus seras tributaire,
La grand Hadrie reourira tes vaines. |
Combien de fois prinse
cité solaire
Seras changeant les loix barbares & vaines
Ton mal s'approche plus seras tributaire
La grand Hardrie reouurira tes vaines. |
IX |
De l'Orient viendra le coeur
punique,
Fascher Hadrie & les hoirs Romulides:
Acompaigné de la classe Libycque,
Trembler Mellites: & proches isles vuides, |
De l'Orient viendra le cuour
punicque.
Fascher Hardrie & les hoirs Romulides
Accompagné de lachasse Lybicque
Trembler Messines & proches isles vuydes, |
X |
Serpens transmis dens la caige
de fer,
Ou les enfans septains du roy sont pris:
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & crys. |
Serpens transmis dans
la cage de fer,
Oú les enfans septains du Roy sont prins,
Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,
Ains mourir voir de fruict mort & cris. |
© by Guillaume Thonnaz 2004.
|